Af - 09/05-16 13:46

Kendt børnebog udsættes for kraftig censurKendt børnebog udsættes for kraftig censur

To kendte børnebøger skrevet og tegnet af den svenske forfatter Jan Lööf skal tegnes om. 'De indeholder stereotype skildringer af andre kulturer', mener forlaget, som truer med at droppe dem.

storybild

Bogen til venstre, 'Min morfar er sørøver', er en af de to bøger fra Jan Lööf, der er i fare for at blive sløjfet.

Måske du kan huske dem fra din egen barndom? Jan Lööfs ikoniske børnebøger om 'Historien om det røde æble', 'Min morfar er sørøver' og 'Fang Fabian'.

Nu er de to sidstnævnte, som på originalsproget svensk hedder 'Morfar är sjörövare' og 'Ta fast Fabian', i farezonen for at blive sløjfet.

Forlaget Bonnier Carlsen, som udgiver bøgerne, har netop gransket dem og fundet frem til, at 'de indeholder stereotype skildringer af andre kulturer'.

- De har stillet mig et ultimatum. Enten laver jeg nye tegninger til bøgerne, eller også udgiver de dem ikke længere, siger Jan Lööf til den svenske avis Dagens Nyheter.

De to bøger udkom i henholdsvis 1966 og 1997.

Det er ikke første gang, at en kendt børnebog udsættes for kraftig censur i Sverige. Tidligere er Astrid Lindgren og Pippi Langstrømpes far blevet 'degraderet' fra at være negerkonge på en sydhavsø til 'blot' at være sydhavskonge. Ligesom Hergés og Tintins eventyr i Congo pludselig måtte nyfortolkes, da Afrosvenskernes Landsforbund opfattede tegneserien problematisk, fordi den hyldede de gamle kolonimagters måde at underlægge sig den tredje verden på.

LÆS OGSÅ: Ny censursag i Sverige: Negerfinken får nyt navn

Ifølge Jan Lööf har et af Bonnier Carlsens problemer med bogen 'Ta fast Fabian' fra 1997 været tegningerne af de forskellige jazzmusikere, der indgår i historien.

- Trommeslageren, som jeg har tegnet, var en af mine venner, som jeg selv har optrådt med. Han hedder Rebop Kwaku Baah og døde for 30 år siden. Men kunne han se tegningen, så ved jeg, at han ville blive smigret. Han var en virkelig smuk mand. Forlaget går meget op i diskussioner på sociale medier, kan jeg forstå, og får de den mindste kritik, trækker de sig, siger Jan Lööf til avisen.

Ifølge Eva Dahlin, litterær chef på Bonnier Carlsen, skyldes problemet med bøgerne, at de i dag skildrer nogle kulturer på en uhensigstmæssig måde:

- Det handler om stereotype skildringer af andre kulturer, noget som ikke er mærkeligt, fordi alle billeder skabes i en kontekst af andre kulturer, og i sin tid, hvilket altid er foranderlig, siger hun og fortsætter:

- Har man for eksempel sin oprindelse i Mellemøsten, kan man være træt af, at man sjældent bliver skildret som en af de gode. Børnebogen har en særstatus, fordi man læser den over en længere periode, og tidligere tiders opfattelse får let lov til at leve ukommenteret. Som voksen har man måske sine nostalgiske briller på og misser derfor ting, som for andre kan opfattes som problematiske. Vi har fået reaktioner fra læsere, men det er ikke noget, vi er blevet påvirket af. Diskussionen har været intern over en længere periode, påpeger Eva Dahlin.

LÆS OGSÅ: Kontroversiel teaterchef: Jeg holder med Sverige i 'censur' af dansk børnebog

Til Dagens Nyheter siger Jan Lööf, at han ikke har planer om at udgive bøgerne under et andet forlag, såfremt striden mellem ham og Bonnier Carlsen ikke kan løses:

- Jeg er 76 år gammel og orker ikke skifte (forlag, red.) For mig handler det ikke om pengene. Men jeg kommer nok ikke til at udgive flere billedbøger til børn, siger han.

Mere fra Metroxpress

Hvad tænker du..?
Mere fra Metroxpress

Annonce



Mere fra Metroxpress