Af Christian Hansen - 07/11-17 20:06

Stefanie raser over danskerne: Det er helt forrykt - I er jo værre end os!Stefanie raser over danskerne: Det er helt forrykt - I er jo værre end os!

Stefanie Kleist, der er halv grønlænder, er forarget over, at ordet 'grønlænderstiv' nu officielt indlemmes i den danske ordbog.

storybild

Stefanie Kleist er ked af ordet 'grønlænderstiv'. Privatfoto

Det er nedsættende og faktuelt forkert. Og derfor er det ifølge professor ved Center for Alkoholforskning, Janne Tolstrup, særdeles uheldigt, at ordet 'grønlænderstiv' nu officielt bliver optaget i Den Danske Ordbog.

Sammen med 1.444 andre ord bliver det omstridte begreb fra den 10. november en del af ordbogen, og derefter kan enhver slå det op og med egne øjne konstatere, at der ikke længere blot er tale om gadelingo.

Janne Tolstrup er ikke i tvivl om, hvad hun mener om det.

»Det er smadder ærgerligt at optage sådan et ord, fordi det legitimerer et nedsættende slang, som er faktuelt forkert i den forstand, at danskere drikker mere end grønlændere. At det er et 'rigtigt ord' nu, er helt ude i hampen,« siger hun.

Tal fra henholdsvis Grønlands Statistik og OECD viser, at mens grønlænderne i gennemsnit drikker 8,7 liter ren alkohol pr. person om året, så er samme tal 9,3 liter for danskerne. Alligevel tror mange danskere, at grønlænderne drikker mere, og det kan skyldes et andet drikkemønster hos herboende grønlændere sammenlignet med danskere, forklarer professoren.

»Jeg tror, at ordet udspringer af den observation, at der har været mange grønlændere særligt i København, som har været alkoholmisbrugere og samtidig været synlige i gadebilledet. Det kan også have noget at gøre med et drikkemønster i Grønland, hvor der har været tendens til at drikke på slump og for at blive fuld,« siger hun og understreger, at den åbenlyse druk blandt nogle ikke er et udtryk for flertallets adfærd.

En anden, der også er ked af, at ordet 'grønlænderstiv' bliver optaget i ordbogen, er 30-årige Stefanie Kleist fra Hørby i Nordjylland.

Hendes mor er dansker, mens hendes far er grønlænder, og hun føler sig derfor lige dele dansk og grønlandsk. Siden hun som ti-årig kom til Danmark i 1997 er hun med jævne mellemrum stødt på fordomme om, at hun er mere drikfældig end sine jævnbyrdige, danske venner, fortæller hun.

Ifølge Stefanie Kleist er optagelsen af 'grønlænderstiv' i ordbogen nu med til at blåstemple fordommene.

»Jeg synes, det er et meget diskriminerende ord, og det har en rigtig negativ klang. Jeg føler, at man bliver udstillet som en fuld grønlænder,« siger Stefanie Kleist og fortsætter:

»Nu sidder der ottende- og niende-klasser og tænker, at nu kan de bruge det ord. Det er lige pludselig lovliggjort, og det synes jeg ikke er i orden. Det synes jeg ikke, man skal acceptere, og jeg synes det er pinligt, at det skal være sådan.«

Den 30-årige folkeskolelærer er helt bekendt med det faktum, at alkoholforbruget er højere blandt den gennemsnitlige dansker sammenlignet med grønlændere, og også derfor bliver hun stødt over ordet, fortæller hun.

»De fleste grønlændere ved godt, at danskerne drikker mere, fordi de oplever, at folk kalder dem 'grønlænderstiv,' og så går man op i, hvordan tingene virkelig forholder sig. Jeg bliver sur over, at jeg skal stemples på den måde. Det er helt forrykt, at man skærer alle over en kam. Jeg er blevet mødt med de fordomme hele livet, siden jeg kom til Danmark,« siger hun og fortsætter:

»Jeg oplever, at det desværre kun er de få grønlændere, som drikker, man har fokus på og ikke de grønlændere, der tager en uddannelse og gør en forskel.«

Lars Trap Jensen, der er ledende redaktør på ordnet.dk, forklarede mandag til metropress, at Den Danske Ordbogs opgave er at registrere ord i anvendelse i det danske sprog. Men det er ikke det samme som at anbefale ordene, lød det.

Andre læser lige nu

Hvad tænker du..?
Hitter på mx

Annonce



Hitter på mx