Af - 06/12-16 13:37; Opdateret: 09/12-16 07:49

DR3 svarer tilbage på 'SKAM'-kritik med sjov 'Emil Fra Lønneberg'-videoDR3 svarer tilbage på 'SKAM'-kritik med sjov 'Emil Fra Lønneberg'-video

Hardcore, danske 'Skam'-fans synes ikke, DR3's undertekster er noget at råbe hurra for. DR3 har fundet en ny løsning.

Bildstrecke im Grossformat »

Tilbage i oktober kunne DR3 afsløre, at de havde købt rettighederne til den hypede, norske teenage-serie 'Skam'. Nu ville det endelig være muligt for danskere seere at serien med danske undertekster, så man kan få hele handlingen med.

'Skam' på DR3 har dog ikke fået den pæneste modtagelse hos de mest ekstreme af 'Skams' danske fans.

Danskere med i seneste afsnit af 'SKAM' - men aner ikke hvorfor
Danskere med i seneste afsnit af 'SKAM' - men aner ikke hvorfor

I Facebook-gruppen 'Kosegruppa DK' spurgte metroxpress mandag, hvad man mente om den danske oversættelse, og det fik mildt sagt startet en eksplosion af negative kommentarer.

Hos DR3 er de dog ikke uden humor og for at komme deres dedikerede seere i møde har de med et glimt i øjet forsøgt sig med en 'Emil For Lønneberg'-agtig dubbing af 'Skam', som vi kender det fra de gamle Astrid Lindgren-film.

Se med her:

Norsk slang fra TV-serie kan vække sproginteresse hos unge
Norsk slang fra TV-serie kan vække sproginteresse hos unge

LÆS OGSÅ: Populær norsk ungdomsserie vinder Nordens Sprogpris

Har du læst disse?

Andre læser også

Hvad tænker du..?

Lige nu på BT.dk

Jes Dorphs søn gik på samme skole som...
bt.dk
Efterlyser vinderen: Dansker har...
bt.dk
LIGE NU: Rørt kronprins Frederik...
bt.dk
Dansk turistmål truet af lukning...
bt.dk
Hitter på mx

Annonce



Hitter på mx